hibye3721 發表於 2025-2-28 14:59:02

村上春樹心底的中國 (105MB@PDF@KF/FP/FD/ML/UD)

【檔案名稱】:村上春樹心底的中國
【檔案大小】:105MB
【檔案格式】:PDF
【檔案語言】:繁體中文
【檔案空間】:KF/FP/FD/ML/UD
【上傳日期】:2025/02/28
【刪檔天數】:30天無下載自動砍檔
【預覽圖片】:

【內容簡介】:
我自己也很奇怪,為什麼小說出現的不是韓國人而是中國人?
我只是把我的記憶影像寫出來而已。
中國對我而言不是想寫而刻意去想像,
「中國」是我人生中重要的「記號」。
——村上春樹

  村上春樹受中國的影響很深。從第一篇短篇小說〈開往中國的慢船〉以來,他持續書寫以中國的歷史記憶為主題的作品,例如《尋羊冒險記》、《發條鳥年代記》、《黑夜之後》。如果略去中國不提,就無法討論村上的文學。

  另一方面,台灣、香港、中國、新加坡等東亞的華語地區,又受到村上作品深遠的影響。在最早翻譯村上作品的台灣,「村上春樹」不單是文學,更演化出一種生活意象、一股文化風潮;在香港,村上作品成為六四天安門事件之後撫慰港人心靈的藥方,電影圈也熱愛村上春樹,有關錦鵬、馬偉豪、王家衛這一群「村上之子」。無獨有偶,中國文壇也出現了以衛慧、安妮寶貝為代表的「村上之子」。

  本書嘗試以「中國」當做解讀村上春樹的線索,但回過頭來,村上春樹也成為探究現代華人流行文化與社會現象的依據。

作者簡介:
藤井省三
  一九五二年生於東京。現為東京大學文學部教授、日本學術會議會員,專研中國、台灣、香港的現代文學。目前正主持為期四年的「東亞與村上春樹」國際共同研究計畫。

  創作甚豐,主要著作有《台灣文學這一百年》、《魯迅事典》、《魯迅〈故鄉〉閱讀史》、《中國電影》、《現代中國文化探檢》、《中國見聞一五○年》、《二十世紀的中國文學》、《東京外語支那語部》書。

  翻譯方面,《酒國》(莫言著)、《殺夫》、《迷園》、《自傳?小說》(以上為李昂著)、《維多利亞俱樂部》(施叔青著)、《歷史的一部分》、《神樹》(以上為鄭義著)等華文現代作品,皆由其譯為日文。

【下載載點】:
https://katfile.com/yp2g16lguvxh

https://filespayouts.com/lpnvdwiebowt

https://down.fast-down.com/dh29oyv49xnk

https://down.mdiaload.com/egqvgbhyp1ba

https://usersdrive.com/pdynskorbz9d.html

【解壓密碼】:無

【Katfile資源總集】/【檔案連結分類下載Excel列表】

頁: [1]
查看完整版本: 村上春樹心底的中國 (105MB@PDF@KF/FP/FD/ML/UD)