路易、他的表姐和表兄

  麼麼家的樓下是一個地下室,麼麼的媽媽把它收拾了一下,租給了一家波多黎各人,路易一家人。路易是老大,下面全是小妹妹。他其實是我弟弟的朋友,但我知道他有兩個表親,他的T恤從不掖進褲子裡。
  路易家的小表姐比我們大。她住在路易家裡,因為她自己的家在波多黎各。她好像是叫瑪琳或瑪芮斯,或者跟這差不多的名字。她總是穿暗色的尼龍絲襪,化很多妝,那是她推銷雅芳的時候不花錢得來的。她沒辦法出門——得看顧路易的小妹妹們,但她常常站在門道裡,一直唱著歌,打著響指。她只唱一首歌:
     蘋果桃兒南瓜派喲,
  你在戀愛我也在喲。
  路易還有一個表兄。我們只見過他一次,但那次很轟動。我們在巷子裡玩排球,他開著一輛又大又氣派的黃色凱迪拉克過來了,白壁輪胎,鏡子上繫著一條黃綬帶。路易的表兄把手臂伸在車窗外面。他按了幾下喇叭,許多張臉從路易家的後窗露出來,接著,出來很多人——路易、瑪琳和所有的小妹妹們。
  每個人都朝車裡看,問他怎麼弄來的。車裡有白色地毯和白色皮座。我們都求他帶我們兜兜風,並問他是從哪裡弄來的。路易的表兄說上車吧。
  我們每個人都得抱一個路易的小妹妹在膝蓋上才擠得下,不過這沒什麼問題。座位又大又軟像沙發一樣,汽車的後窗上有隻小白貓,汽車停下或轉彎的時候,它的眼睛就會變亮。車窗不像普通的車窗那樣要搖上去,而是有一個按鈕會自動地代你開關。我們沿著巷子兜了街區六遍。路易的表兄說,如果我們不停止玩車窗和撥弄調頻收音機的話,他就要讓我們走著回去。
  我們第七次開進巷子的時候聽到了警笛聲……開始很輕,後來就很響了。路易的表兄馬上就地停車,對我們說,統統下去。接著他猛踩油門,汽車飛出去變成一團黃色。我們還沒反應過來,停在巷子裡的警車同樣飛快地追了上去。我們看到街區那頭的黃色凱迪拉克想要左轉彎,但我們的巷子太細了,汽車撞在了一根燈柱上。
  瑪琳尖叫起來,我們朝街那頭跑過去,警車的警報器在那裡閃著炫目的藍光。那輛黃色凱迪拉克的鼻子皺得像美洲鱷的一樣。除了流血的嘴唇和淤青的額頭外,路易的表兄沒什麼大礙。他們給他戴上手銬,推進警車的後座。他們開走的時候我們都揮手送別。
上一章
目錄
下一章
中文版

芒果街上的小屋

頭髮

男孩和女孩

我的名字

貓皇后凱茜【註】

我們的好日子

笑聲

吉爾的舊傢俱買賣

麼麼·奧提茲

路易、他的表姐和表兄

瑪琳

那些人不明白

有一個老女人她有很多孩子不知道怎麼辦

看見老鼠的阿莉西婭

大流士和雲

還有……

小腳之家

米飯三明治

塌跟的舊鞋【註】

髖骨

第一份工

黑暗裡醒來的疲憊的爸爸

生辰不吉

伊倫妮塔、牌、手掌和水

沒有姓的傑拉爾多

埃德娜的鷺鷥兒

田納西的埃爾【註】

塞爾

四棵細瘦的樹

別說英語

在星期二喝可可和木瓜汁的拉菲娜

薩莉

密涅瓦寫詩

閣樓上的流浪者

美麗的和殘酷的

一個聰明人

薩莉說的

猴子花園

紅色小丑

亞麻地氈上的玫瑰

三姐妹

阿莉西婭和我在埃德娜的臺階上交談

一所我自己的房子

芒果有時說再見

作品背景

故事背後的故事

作者的寫作生涯

青芒果之味

英文版

The House on Mango Street

Hairs

Boys&Girls

My Name

Cathy Queen of Cats

Our Good Day

Laughter

Gil's Furniture Bought&Sold

Meme Ortiz

Louie, His Cousin&His Other Cousin

Marin

Those Who Don't

There Was an Old Woman She Had So Many Children She Didn't Know What to Do

Alicia Who Sees Mice

Darius&the Clouds

And Some More

The Family of Litt1e Feet

A Rice Sandwich

Chanclas

Hips

The First Job

Papa Who Wakes Up Tired in the Dark

Born Bad

Elenita, Cards, Palm, Water

Geraldo No Last Name

Edna's Ruthie

The Earl of Tennessee

Sire

Four Skinny Trees

No Speak English

Rafaela Who Drinks Coconut&Papaya Juice on Tuesdays

Sally

Minerva Writes Poems

Bums in the Attic

Beautiful&Cruel

A Smart Cookie

What Sally Said

The Monkey Garden

Red Clowns

Linoleum Roses

The Three Sisters

Alicia&I Talking on Edna's Steps

A House of My Own

Mango Says Goodbye Sometimes

英文版

Mango Says Goodbye Sometimes

A House of My Own

Alicia&I Talking on Edna's Steps

The Three Sisters

Linoleum Roses

Red Clowns

The Monkey Garden

What Sally Said

A Smart Cookie

Beautiful&Cruel

Bums in the Attic

Minerva Writes Poems

Sally

Rafaela Who Drinks Coconut&Papaya Juice on Tuesdays

No Speak English

Four Skinny Trees

Sire

The Earl of Tennessee

Edna's Ruthie

Geraldo No Last Name

Elenita, Cards, Palm, Water

Born Bad

Papa Who Wakes Up Tired in the Dark

The First Job

Hips

Chanclas

A Rice Sandwich

The Family of Litt1e Feet

And Some More

Darius&the Clouds

Alicia Who Sees Mice

There Was an Old Woman She Had So Many Children She Didn't Know What to Do

Those Who Don't

Marin

Louie, His Cousin&His Other Cousin

Meme Ortiz

Gil's Furniture Bought&Sold

Laughter

Our Good Day

Cathy Queen of Cats

My Name

Boys&Girls

Hairs

The House on Mango Street

中文版

青芒果之味

作者的寫作生涯

故事背後的故事

作品背景

芒果有時說再見

一所我自己的房子

阿莉西婭和我在埃德娜的臺階上交談

三姐妹

亞麻地氈上的玫瑰

紅色小丑

猴子花園

薩莉說的

一個聰明人

美麗的和殘酷的

閣樓上的流浪者

密涅瓦寫詩

薩莉

在星期二喝可可和木瓜汁的拉菲娜

別說英語

四棵細瘦的樹

塞爾

田納西的埃爾【註】

埃德娜的鷺鷥兒

沒有姓的傑拉爾多

伊倫妮塔、牌、手掌和水

生辰不吉

黑暗裡醒來的疲憊的爸爸

第一份工

髖骨

塌跟的舊鞋【註】

米飯三明治

小腳之家

還有……

大流士和雲

看見老鼠的阿莉西婭

有一個老女人她有很多孩子不知道怎麼辦

那些人不明白

瑪琳

路易、他的表姐和表兄

麼麼·奧提茲

吉爾的舊傢俱買賣

笑聲

我們的好日子

貓皇后凱茜【註】

我的名字

男孩和女孩

頭髮

芒果街上的小屋